Service d’interprétariat
Présentation
Pour faciliter la communication entre les personnes peu ou non francophones et les professionnels des secteurs de la santé et de l’accompagnement social, Osiris Interprétariat propose depuis 2018, à Marseille, un service d’interprétariat de “liaison” médical et social.
Le service s’adresse essentiellement aux structures publiques, privées et associatives des champs de la santé et de l’accompagnement social (santé mentale, addictions, prévention en santé, asile, hébergement, précarité, protection de l’enfance etc.), et à tout professionnel et structure impliqué·e dans l’accompagnement de personnes peu et non francophones.
Le financement d’Osiris Interprétariat est assuré principalement par : l’ARS PACA, la DREETS PACA, la Fondation de France, la Direction générale de la santé et la CPAM.
En 2022, la répartition des interventions des interprètes par secteur était la suivante :
- 60% des interventions ont eu lieu dans le secteur de la santé mentale et de la psychiatrie,
- 14% dans le secteur de la santé et de la prévention en santé,
- 11% dans le secteur social,
- 9% dans le secteur de l’addiction,
- 6% dans le secteur de la PJJ et de la protection à l’enfance.
Osiris Interprétariat compte 32 interprètes pour 40 langues, dont voici la liste avec les zones géographiques concernées :
Les langues proposées
- Albanais : Albanie, Kosovo, Macédoine
- Allemand : Allemagne
- Anglais : Pays anglophones d’Afrique et d’Asie
- Arabe : Maghreb, Moyen Orient, Soudan, Érythrée, …
- Arménien : Arménie, Turquie
- Bambara : Mali
- Bengali : Bangladesh, Inde
- Broken English, Pidgin English : Nigéria, Cameroun, Libéria, Ghana
- Bulgare : Bulgarie
- Créole Portugais : Guinée Bissau
- Comorien/Shikomori (Grand Comorien, Mahorais, Anjouanais, Mohélien) : Grandes Comores, Mohéli, Anjouan, Mayotte
- Dari : Afghanistan
- Dioula : Côté d’Ivoire, Mali, Burkina Faso
- Géorgien : Géorgie
- Haoussa : Nigéria, Niger, Benin, Cameroun, Gabon, Bénin, Tchad, Togo, Soudan, République centrafricaine
- Hindi : Inde
- Kituba : Congo et RDC
- Kurde Sorani : Iran, Irak
- Kurde Kurmandji : Turquie, Irak, Iran, Syrie
- Lingala : Congo, RDC, Angola, République centrafricaine
- Malinké : Afrique de l’Ouest (Gambie, Guinée Conakry, Mali, Sénégal…)
- Ourdou : Pakistan, Inde
- Pashto : Afghanistan, Pakistan)
- Persan (Farsi) : Iran
- Peulh : Afrique de l’Ouest (Côté d’Ivoire, Guinée Conakry, Guinée Bissau, Mali, Mauritanie, Niger, Sénégal)
- Polonais : Pologne
- Portugais : Portugal, Brésil, Angola, Guinée Bissau, Cap Vert, Mozambique
- Roumain : Roumanie, Moldavie
- Russe : Russie, ex-URSS (Arménie, Azerbaïdjan, Géorgie, Moldavie, Ouzbékistan, Tchétchénie, Ukraine, etc)
- Sango : République centrafricaine
- Serbo-croate (Serbe, Croate, Bosniaque, Monténégrin) : Serbie, Bosnie, Croatie, Monténégro, Kosovo, Macédoine
- Soussou : Guinée Conakry
- Tadjik : Tadjikistan
- Turc : Turquie, Bulgarie
- Ukrainien : Ukraine
- Wolof : Sénégal
- Yoruba : Nigéria, Benin, Togo
- Zarma : Niger, Nigéria, Benin, Burkina Faso, Mali, Soudan, Ghana
Nous contacter
Charlotte DE BUSSY, Responsable de Osiris Interprétariat
E-mail : contact@osiris-interpretariat.org
Tél. : 07 67 78 67 95
Marie-Liesse MOULY, Chargée de gestion
E-mail : secretariat@osiris-interpretariat.org
Tél. : 09 86 06 81 49
Consulter l’agenda
Vous travaillez avec Osiris Interprétariat ?
Consulter votre agenda en cliquant sur ce lien : rdv.osiris-interpretariat.org.