Médiathèque
Filtrer par :
L’envers de la tapisserie. Propos sur l’art de la traduction.
Alberto Manguel
Actes Sud, 2025
En savoir plus
Faut-il se ressembler pour traduire – légitimité de la traduction, paroles de traductrices et traducteurs
L. Saint-Loubert, V. Buhl & al. (Ouvrage collectif)
Éd. Double ponctuation, 2021
En savoir plus
La traduction et le lettre ou l’auberge du lointain
Antoine Berman
Éd. du Seuil coll. L'ordre philosophique, 1999
En savoir plus
Interpréter pour traduire
Danica Seleskovitch - Marianne Lederer
Publications de la Sorbonne - Didier Éudition, 1984
En savoir plus
Les lieux de la culture – Une théorie postcoloniale
Homi K. Bhabha
Payot Essais, 2007 (2019 édition en poche)
En savoir plus
Le nom des ombres – Sortir de l’enfer concentrationnaire syrien
Arthur Sarradin
Seuil, 2025
En savoir plus
Donner sa langue au chat… et autres expressions animalières
Sylvie Bausier - Illustrations Pierre Beaucousin
Mango Jeunesse, 2006
En savoir plus
Le grand mariage – Quand la mémoire défait les chaines, l’amour refait le monde
Dini Nassur
Le Lys Bleu Édition, 2025
En savoir plus
L’Interprétariat en santé
Vanessa Piccoli, Véronique Traverso et Nicolas Chambon (Sous la dir. de)
Les Presses de Rhizome, 2023
En savoir plus